年末に英会話サークルにいったときのこと、年末年始の予定を聞かれたところで自分はこう答えました。

「I am planning to go back to Gifu that is my wife's home town.」自分が意味したのは「嫁さんの実家の岐阜に帰省予定です」です。ネイティブは、理解はしたもののこの文章だと「岐阜に引っ越して戻る」といった意味にもとれてしまう、といっていました。だから「I am planning to visit Gifu」の方が良いといっていました。英語って難しいっと思った英会話サークルでした。