English の名言 [英語奮闘記(10年)]
先日、NHKの番組を見ていたら「ギフト~E名言の世界~」というのをやっていました。そこでいい言葉があったので、ちょっとだけご紹介します。
「Dig deeply where you stand. You are certain to find a spring there.」
高山樗牛という方の「己の立てるところを深く掘れ、そこに必ず泉あらむ」の英訳だそうです。
「True talent comes from belief in yourself, in your own power.」
マクシム・ゴーリキというロシア作家の「どん底」という作品の一節だそうです。訳は「本当の才能は、己自身を信じ、己の力を信じるところから生まれる」
「Someone who works and studies three, four, five times harder than anyone else...that's a genius.」
野口英世の「野口英世伝」の一節らしいです。原文は「誰よりも3倍、4倍、5倍努力勉強する者、それが天才なのだ」
う~ん、深いですね。仕事や英語学習にも同じとことが言えますね。自分のこれらのことを反芻しながら、もっと努力と精進を重ねなければなりません。基本動作の繰り返しで身体にしみこませるというのは、スポーツでよく言われていますが、英語も文法、語彙、発音、会話、ライティングと基本の繰り返しでしか身につかないんですよね。結局海外で生活するということは、これをやらざるを得ないから英語も身につくということです。あぁ、こういう名言って、自分の努力不足を痛感させられます。がんばろっと。
↓ブログランキング参加中、応援お願いします↓
英語関連ブログ人気ランキング
コメント 0